01 | 穹窿に杜鵑の行方を追う | とけん |
ホトトギスの漢名。 | ||
02 | 乂安の世の眠りを破る | がいあん |
世の中がよく治まって安らかなこと。治安。 | ||
03 | 北辺の鎖鑰を強化する | さやく |
①錠と鍵。とざし。とじまり。 ②外敵の侵入をくいとめるべき要所。 |
||
04 | 東天に昇る朝暾を拝する | ちょうとん |
あさひ。朝旭。朝陽。 「暾」は、まるい太陽の意。 |
||
05 | 眼前に崔嵬たる岩山が逼る | さいかい |
①石や岩がごつごつ出た険しい山。草木のない土山。 ②高くそばだつこと。 |
||
06 | 所従を伴い遠国の衙府に向かう | がふ |
官庁。役所。 | ||
07 | 海内に兀立する強国となった |
こつりつ ごつりつ |
ぬきんでて高くそびえていること。 | ||
08 | 斯道の巨擘の名を縦にする | きょはく |
親指。 非常にすぐれた人にたとえることもある。 |
||
09 | 挙止蘊藉にして礼節がある | うんしゃ |
寛大でおだやか。 ゆったりとつつみこんで、こせこせと人をとがめない。 |
||
10 | 生前の徳が称えられ諡号を送った | しごう |
生前の行いを尊び死後に贈られる称号。 おくりな。 |
||
11 | 鼕鼕と太鼓が鳴り響いた | とうとう |
①鼓の音。太鼓の音。 ②波の音。 |
||
12 | 嬋妍たる容姿は天女を思わせた | せんけん |
顔や姿の美しくあでやかなさま。 | ||
13 | 精根尽き果てるまで搏闘した | はくとう |
互いにうちあうこと。 | ||
14 | 瞋恚の焔を胸宇に燃やす |
しんに しんい |
自分の心に逆らうものをいかりうらむこと。怒り。 瞋恚の炎…ほのおの燃えたつような、激しい怒り・恨み、また憎しみ。 |
||
15 | 良俗美風を破る蠧毒である | とどく |
①虫が食い、そこなうこと。 ②物事をそこないやぶること。 |
||
16 | 古の風儀は泯滅に帰した | びんめつ |
ほろんでなくなる。 | ||
17 | 烏鵲の橋の逢瀬を待つ |
うしゃく うじゃく |
カササギの別称。 鵲の橋…陰暦7月7日の夜、牽牛星と織女星とを会わせるため、鵲が翼を並べて天の河に渡すという想像上の橋。 |
||
18 | 陰陽を燮理して靖寧を猷る | しょうり |
やわらげおさめること。ほどよくととのえること。 宰相が国を治めることにいう。 |
||
19 | 四隣闃として眠れるがごとし | げき |
ひっそりしていること。静かなこと。 | ||
20 | 女子は十有五にして笄す | けい |
こうがいする。髪にこうがいをさす。 また、女子の成年式。 |